En la lección de español de esta semana, vamos a ver una expresión que usamos mucho: dar gato por liebre. ¿La conoces, o la has escuchado alguna vez?, ¿sabes lo que significa? Toma nota que te lo contamos 📝🧑🏫😍
Usamos “dar gato por liebre” cuando hay un engaño de manera deliberada y con total intención al dar un artículo o prestar un servicio diferente (con menos calidad, prestaciones, etc…) al que en un principio se había acordado.
La expresión surge de la costumbre tan extendida en la Edad Media de ofrecer platos con liebre como elemento principal, cuando en realidad se hacían con gato. Esto se debía a la similitud tan espectacular que presentan ambos animales una vez se han desollado. Era tan común esta práctica que pronto la expresión abarcó un significado más allá del engaño culinario.
La traducción en inglés sería: «To take for a ride».
Algunos ejemplos para entender mejor esta expresión son:
Hemos reservado una habitación grande y con vistas al mar. Pero la habitación que el hotel nos ha asignado es pequeña e interior. ¡Nos han dado gato por liebre!
Ten cuidado al comprar en esa tienda, te darán gato por liebre.
Se supone que era un vino buenísimo, pero es mentira. Me han dado gato por liebre.
Deseamos que os guste esta expresión. Nos vemos en la lección de la próxima semana 😀
Quizás también te interese la última entrada Tapas en Sevilla